Peuplade.fr, web social adapté à l’échelle du quartier - Social web adapted to district scale
“peuplade” est un site français permettant de tisser un réseau d’entraide et de rencontres au niveau de son quartier. L’expérience est menée sur Paris mais est facilement transférable dans une autre ville ou même à l’échelle d’un village.
“peuplade” (”tribe”) is a French site allowing to weave a network of mutual aid and meetings on the level of the district. The experiment is managed on Paris but is easily transferable in another city or even on a village scale.
L’inscription - Sign up
La procédure d’inscription est en plusieurs étapes. Après s’être identifié à l’aide d’un pseudo (nom sous lequel on se fera appeler dans la réalité), on se localise sur une carte à l’aide d’une punaise de couleur virtuelle. Ensuite, on répond à un questionnaire sur ses goûts et ses activités dans son quartier. Voilà pour l’inscription.
Et après, qu’est-ce qu’on fait ? Le but d’un tel site n’est évidemment pas de rester dans son coin. Le but, c’est de connaitre d’autres individus. L’étape suivante consiste donc à surfer dans son quartier.
Sign up procedure is in several stages. After have been identified using a pseudo (name under which one will be called in reality), one locates oneself on a chart using a virtual colour pin. Then, one answers a questionnaire on his tastes and his activities in his district. Here is for the inscription.
And what do we do afterwards ? The goal of such a site is not obviously to remain in its corner. The purpose is to know other individuals. The following stage thus consists in surfing in its district.
Le surf - surfing
Surfer dans son quartier peut sembler un peu réducteur pour un internaute habitué à rencontrer des australiens ou des argentins, mais la nature ayant horreur du vide, cela ne vous prendra pas moins de temps pour faire le tour de votre cité que our faire le tour du monde. Vous pouvez aussi en profiter pour consulter les petites annonces du coin.
To surf in its district may seem to be a little bit reducing for a Net surfer accustomed to meet Australian ones or Argentinian ones, but nature having horror of the vacuum, that will not take less time for you to make the turn of your city than our to make the turn of the world. You can also benefit from it to consult the adverts of the downtown.
L’apéro - aperitive party
C’est le ciment du site, en quelque sorte le lien entre le monde virtuel et le monde réel. Organisée périodiquement par des membres, elle permet de réaliser concrètement les projets initiés sur le site.
It’s cement of the site, in some ways, the link between the virtual world and the real world. Organized periodically by members, it makes it possible concretely realize projects initiated on the site.
Les initiatives de quartier - district initiatives
Vous avez des idées pour votre quartier. C’est le moment de les tester avec vos nouveaux amis. Réalisation d’un court metrage, organisation d’un ramassage scolaire, d’une garderie, de voyages… Les idées et les projets ne manquent pas.
You have ideas for your district. It is the moment to test them with your new friends. Realization of a court metrage, organization of a school bus service, a nursery, journeys…Ideas and projects do not miss.
Conclusion - conclusion
Finalement, la partie la plus importante de ce site se situe “in situ” (si je puis dire). le site est surtout là pour initier et pour entretenir les liens entre les internautes. La part 2.0 est dans ce qu’on appelle le web social. L’idée, inspirée de sites américains comme Yelp, est d’adapter le concept du social web à une échelle plus humaine et de l’ancrer dans la réalité. Réconciliation du réel et du virtuel, la boucle est bouclée. Souhaitons que cette initiative prenne forme dans d’autres villes…
Finally, the greatest part of this site is “in situ” (as if to say). The site is especially there to initiate and to maintain links between the Net surfers. Part of 2.0 is in what is called the social Web. The idea, inspired of American sites like Yelp, is to adapt the concept of the social Web to a more human scale and to anchor it in reality. Reconciliation of reality and virtual, the loop is buckled. Let us wish that this initiative take form in other cities…
October 26th, 2006 at 7:47 pm
intéressante démarche
il s’agit en quelque sorte d’une machine à réactiver le lien social.